第156章 原则(2 / 2)
奥古斯丁爵士哈哈大笑着说:“身经百战?那是在决斗场上,不是在战场上。”
伊莎贝尔无奈地回答说:“决斗场也是战场啊。参与决斗的人也想一剑杀了我,不是吗?”
“孩子,你说的没错。好吧,如果你需要准备什么随身物品的话,自己去库房拿。如果没有的话,也可以去找布鲁斯帮忙。”
“谢谢你,父亲。”
随后,意气风发的伊莎贝尔双手提起跨下战马奥尼克斯的缰绳。模仿着男人的低沉的声音,大声背诵着好莱坞电影《勇敢的心》里男主角的一大段台词:“你愿意付出一切来换取这个机会吗?那就回来大声地告诉我们的敌人。他们也许可以夺走我们的生命,却永远夺不走我们的自由!!!”
当她把最后一个词“自由”的发音拖得很长很长的时候,战马奥尼克斯很有默契的跟着嘶叫了起来,并抬起两条前腿让自己像人一样直立在道路上。伊莎贝尔兴奋之余,回想起奥尼克斯的屁股上还挂着一罐未启封的法国葡萄酒,又连忙安抚着战马平静了下来。
爵士骑的战马也差点受到奥尼克斯情绪的感染。幸亏爵士及时安排住战马的情绪,不然他的战马也会跟着直立起来。当两人的战马又恢复到之前的小跑状态时,爵士哈哈笑着说:“孩子,这是哪位骑士说过的话?别告诉我,这是你胡乱编造出来的。”
伊莎贝尔笑着说:“父亲,这是苏格兰人的英雄威廉·华莱士说过的话。噢,我差点忘记了,华莱士是13-14世纪的苏格兰人英雄,我们和他生活的年代相差好几百年。”
电影荧幕上的威廉·华莱士的确说过这样一段台词,而真实历史中的威廉·华莱士到底说没说过这段话谁也不知道。相反,被苏格人塑造成英雄的华莱士是一个嗜血成性、杀人如麻的冷血屠夫。心情不好的时候,这位旨在恢复国家独立的苏格兰民族英雄会把包括平民在内的所有英格兰人、外国雇佣兵、妇女、儿童及天主教僧侣全部杀光,一个不留。
奥古斯丁惊讶地看着养女,好奇地问:“孩子,华莱士真的说过这些话?”
伊莎贝尔做了个鬼脸,笑着说:“也许,是因为我在吟游诗人哈里的凯尔特语长诗《华莱士之歌》里看到过类似的语言。”
“孩子,这部诗歌在王国内是禁书,你是在哪儿找到的?”
“从一个死了的苏格兰人的袋子里找到的。”
“孩子,你应该知道‘禁书’是什么意思。”奥古斯丁沉下脸来说了句。
“我同意。今后只有我们两人知道这本书,好吗?”伊莎贝尔知趣地回答说。
当天晚上,沃尔顿家的晚餐进行得非常愉快,每个人的脸上都挂着许久没有出现过的笑容。很不情愿的要离开自己的家,却又幻想着神圣的婚礼仪式的尤菲米娅望着对面的伊莎贝尔说:“亲爱的姐姐,殿下会同意你参加我在兰开斯特城堡内与霍华德的婚礼吗?”
这是今天一直困扰着伊莎贝尔的一件事。表情自然,内心难受的她笑着说:“当然会同意了。艾菲,别忘了,殿下也是你的证婚人之一。”
尤菲米娅有些不屑地说:“殿下不仅是证婚人,而且还让我和只见过一面的霍华德共同走了教堂。”
↑返回顶部↑