幕后代表(1 / 2)
幕后“代表”
2018-04-15 作者: 杨守松
幕后“代表”
中国是非物质文化遗产代表作的倡导者之一。Www.Pinwenba.Com 吧中国也是第一批签约国。
——孙家正
当时我们没有钱,我们做单子、文本都是拿别的资金填补的。有人问我,部长给不给钱?我说给不给钱我们都要做下去,这是大事情。
——王文章昆曲历史新的一页
昆剧节,好景艳阳天,万紫千红开遍!
也有担心,中国的事情孩儿脸,牡丹虽好它春归怎占的先,昆曲繁荣又怕为云为雨飞去远!
就在中国政府举办首届昆剧艺术节的时候,联合国教科文组织也开始启动一个影响深远、惠及千秋万代的文化项目。
2000年,设在法国巴黎的联合国教科文组织,同时启动了两个项目,一是“人类口头与非物质遗产代表作”,二是制订非物质文化遗产保护“公约”。
这是一项伟大的工程。随着人类的进步,世界经济的发展与全球化的推进,越来越多的文化遗产面临灭绝的危险,联合国教科文组织的官员忧虑重重,他们意识到了问题的严重,尤其是感觉到文化官员的责任,他们开始行动了。
宣布代表作是联合国教科文组织制定的第一个大型行动计划。
联合国的行动受到成员国的一致欢迎。
2001年5月18日,教科文组织总部,专家齐会,记者云集,各国代表端坐聆听,松浦晃一郎微露笑意公布了十九项“人类口头和非物质遗产代表作”。
昆曲位列其中!
中国常驻联合国教科文组织代表团大使张崇礼走上主席台,庄重接受证书的那一刻,中国昆曲的历史就翻开了崭新的一页!
昆曲搭上了“头班车”。
2003年,教科文组织第三十二届大会通过了《公约》,并于三十个月之后的2006年4月20日生效。
这样,对遗产的概念及其抢救和保护的认识,都因为《公约》的制定而出现了历史性的变化。
需要说明的是,“公约”生效以后,“人类口头与非物质遗产代表作”的名称改为:“人类非物质文化遗产代表作”。
而且,已经入选的和今后新入选的,一律纳入“人类非物质文化遗产代表作名录”。
中国是倡导者之一
采访中往往听到这么一个说法:昆曲“入遗”后,中国政府开始重视昆曲的保护了,云云。
事实上,从前文就可以看出,中国政府早就开始昆曲的抢救、保护和传承工作了。
尤其是,中国还是非物质文化遗产代表作的倡导者之一!
2009年3月2日,全国政协副主席、中国文联主席孙家正非常明确地对笔者说,中国是倡导者之一,中国也是第一批签约国。他还说:“联合国教科文组织的总干事松浦晃一郎,一上任就来中国拜访我,提出人类口头与非物质文化遗产问题。当时我告诉他,中国民族民间文化的保护,物质文化遗产叫文物,是以物质为载体的,要么陶瓷,要么青铜器,要么古建筑,这都叫文物;而口头文化遗产呢,是以人为载体的,这些概念都是我提出来的。非物质文化遗产是以人为载体的,是口传心授的,因此,保护传承人就很重要。”
所以,不是说中国“响应”联合国号召,中国本身就是倡导者。
还有,申报的过程,非常复杂,也非常紧张,“多亏了幕后那些踏踏实实做事情的人”!孙家正如是说。
艺术研究院申报有功
2009年3月4日,王文章副部长对笔者说,昆曲申报联合国非物质文化遗产代表作,孙家正部长起了很大的推动作用。他让外联局分管,具体工作交给艺术研究院。
申报过程非常艰难!我们报联合国以后,联合国又打回来,又修改,包括制作两个小时影像资料,还有十分钟的VCD的说明,这十分钟制作就包括历史价值、现状、传承的意义、现在遇到的困难等等,要十分钟就看得明白,看不清楚的话就看两个小时的录像带。
我们就又成立一个专家组,有十个人左右,专门收集音像资料,来讨论、论证,这样就做了一个十分钟的VCD,两个小时的录像带,全面说明昆曲的渊源、形成、发展、文化背景、今天遇到的困境,我们在传承方面做的工作,包括措施——所有这些,十几分钟就要说得清楚,这个难度很大。
修改以后报到联合国,联合国又退了回来!
反复三四次修改,最后才通过。
要制作录像资料。艺术研究院没有专业的录音录影棚,就托朋友找到中央电视台。电视台答应帮忙,但只有夜里三点以后场地才有空。就是说,只能这个时间段去。
当时我们没有钱,资金比较紧张,我们做单子、文本都是拿别的资金填补的。有人问我,部长给不给钱?我说给不给钱我们都要做下去,这是大事情。那时我们很困难,那时我们研究院人均收入是北京在职职工人均收入的67%,达不到北京在职职工的人均水平。那时没有钱,但是没有钱我们也要做好这件事情。
最后,申报成功了,文化部给了十五万元,不是奖励,只能算是补偿吧。
现在有钱了,每次申报项目,财政部给三百万元。
就如昆剧艺术节一样,苏州在最困难的时候接手承办了,所以,文化部决定昆剧节“永远落户苏州”。
同样,申报世界遗产,也应该是“永远”由艺术研究院承办吧?
报材料就像打仗一样紧张
2008年12月4日上午,文化部外联局国际处调研员邹启山接受采访时说:2000年,我在中国常驻联合国教科文组织代表团工作,具体负责与教科文组织的文化合作事务,见证并参与了中国“代表作”的申报工作。总干事松浦晃一郎宣布以后,我们反应很快,主动给国内建议,给文化部传真了有关资料,还提出,一定要争取搭上“头班车”!
孙家正部长很重视,立即安排外联局准备,召集专家论证。
这样,我们在国外,在“前方”,也可以说是“前锋”;国内呢,文化部外联局国际处副处长张敏、中国艺术研究院外事处处长王路、戏曲研究所所长王安葵,“三驾马车”,全力以赴。
申报的标准有一条,就是快要消亡的。所以我们考虑,要是表演艺术最好,因为可以看得见的。有消亡危险的东西很多啊,昆曲也是之一,但它还有六大院团在,是既有消亡危险,又可以争取抢救的。这样比较有共识。
撰写文稿是专家集体讨论的,执笔是王安葵,反复讨论,反复修改。因为谁都不懂,谁都是生平头一回,开始连名称也没有弄清楚,只是冥冥之中好像有个什么声音在呼唤似的,总觉得这件事情非同小可,一定要全力以赴,争取赶上“头班车”!
从来没做过,所有的程序、材料,都是学中干,干中学的。这样,传真、电报、电子邮件,什么手段都用上了,光传真就好几十回,而且一传就是一大堆!
记得有一回,是快要到截止日期了,录像资料还没有修改送来。我们在巴黎联合国教科文中心,可以说是心急如焚!过时不候啊!急中急的办法,就是赶紧做,做好了,赶紧送来。
那边电话说,好了,马上去寄特快。
国际特快,至少也得三天吧。
我说,来不及了!
那怎么办?
我说,有没有更好的办法?
也是天意,这之前,欧洲迪斯尼将花木兰的电影改编了,让杂技演员来演出,在国内挑选了演员,经过排练,要到巴黎来。赶紧联系,让他们将这十分钟的录像带,飞过遥远的长空,直接带到了巴黎!
↑返回顶部↑