第一节、山间少年(1 / 2)
勿用山,拔地而起,山势巍峨,是轩辕族北部第一大山。山中景色怡人,四季不同,秀美雄奇,各擅胜场,当真是:春来繁花似锦,夏至草木茵茵,秋季红叶胜火,冬日雪峰如银。
如此一座大山,物产自然丰富,却因凶禽猛兽太多而人迹罕至,除偶尔有经验丰富的猎人上山打猎外,寻常百姓根本不敢涉足,因此偌大一座勿用山,竟然连一条小小的山路都没有。
这日黄昏,却有一个中年汉子独自上了勿用山。
这汉子四十多岁,骨骼粗大、手长脚长,本应是一副魁伟模样,却偏偏身带残疾,斜肩跛脚,背驼如丘;一张脸上纵横交错,满是疤痕,形貌十分丑陋。在这勿用山上,他居然手无寸铁,不带任何武器,似乎不将山中猛兽放在心上,不知是有所倚仗,还是视生死如儿戏。
驼背汉子虽跛着一只脚,行走却是十分迅速。在树林草丛、山石灌木中随意穿行,竟对山中地形十分熟悉。
他匆匆走了一阵,已到山腰。转过一片山坡,眼前出现一个小山坳。
山坳中立着一座木屋。木屋虽然不大,但墙壁极厚,窗户极小,显是为防野兽突入。薄薄的窗纸上透出灯烛之光,平添许多温馨。微风吹过,一阵肉香从屋中浸出,四处飘散,不知木屋主人正煮着什么美味晚餐。
在这恶兽横行,连猎人也不愿轻易上来的勿用山上,竟然有人居住,也算是一件不大不小的奇事了。
驼背汉子眼中露出喜悦之色,放慢脚步缓缓走向木屋,在离屋门七、八尺处停住,侧耳倾听屋内声音。
屋内传出一个清朗的少年读书声:“……不明‘仁’之真意者,遇蚊蝇蚤鼠等害人之物,虽可除之而不除;逢残虐暴戾等害人之人,虽可诛之而不诛。自谓惜其一命,胜造七级浮屠,却不想留害于世间,终不免祸伤无辜。此沽名钓誉之辈,为保‘仁’之虚名,纵恶逍遥,遗害无穷,诚可恨也!若所纵之害后又为祸,则祸之根源皆出于此辈之手,罪孽非轻……”这是古人飞花所写《说仁》中的一段。
读书声一停,跟着听那少年自语道:“说的一点也不错!碰到祸害却不除掉,留着不是还要害人么?为保什么虚名,就任由别人受害,这样的人实在可恶!”停了一会儿又道:“‘浮屠’是什么东西?怎地没听说过?这句可有些不大明白。”
稍过片刻,那少年大概放弃琢磨“浮屠”一词,又往下读道:“……夫真正‘仁’者,除恶务尽,逢害必诛;虽经千难万险而不求人知,历无尽挫折而其志不改;但求无愧于天地,不计个人之得失。似此辈,不免两手血腥,杀戮无数,遭万人之唾骂,留一世之凶名;但权衡利弊,除一害而利十人、百人,甚或千万人,则其于世人之惠,更甚于修桥补路、赠粥施米者多矣。如此忍辱负重、甘受辛苦者,方可称为真正大“仁”之英雄也!……”
读到这里,忽然“砰”一声大响,似是那少年在桌上重重击了一掌,接着听他大声道:“好一个‘大仁之英雄’!不知哪里有这样的人,我若能见上一见,可当真开心得紧!”
驼背汉子听到这里,脸现嘉许之色,口唇微动,刚要出声,却听那少年又诵读起来,急忙闭口继续倾听。
这次少年读的是飞花的另一篇文章《说义》:“……人若无义,不如猪狗。义有大小之分。无知之辈或以为义止于兄弟朋友间,其实不然。为兄弟逢难当先,作朋友福祸与共,此皆义也,不知者可谓非人。然此等皆为小义。为国家,断头焚身而丹心不改;为民族,赴汤蹈火而万死不辞,此为大义。若大义小义冲突,君子当取大而舍小也。古语有云:大义灭亲。若与大义相悖,亲尚可灭,何况兄弟乎?……”
那少年读到这里,又是一顿,自语道:“我轩辕族人何止千万,若有人不利于民族,哪怕是自己亲人,那也应该除掉。这便是‘除一害而利十人、百人,甚或千万人’了,来仁义本就是相通的。不过,一个人真要狠下心对自己亲人下手,可不是件容易的事!幸好我除了驼叔,再也没什么亲人。……驼叔只是个猎人,又不会危害国家民族,来这‘大义灭亲’之难,我倒不用担心!”说到这里,语气忽然低沉下去,幽幽叹道:“驼叔,驼叔,你在哪里?这么久还不回来,你忘记龙儿了吗?我……我好想你,你知道么?”
驼背汉子听到这里,情绪激动起来,再也无法抑制,脱口叫道:“驼叔已经回来了。好孩子,驼叔也好想你!”声音粗糙沙哑,十分难听,但语气中爱怜横溢,温情无限。
↑返回顶部↑