第1195章.遍地黄金我(三)(1 / 2)
遍地黄金(印加帝国之谜1)张宝同 2020.5.1
西班牙冒险者在印加帝国明抢暴取,强抢民女,甚至闯入神圣的“贞女宫”,对贞女们实施强暴,深受印加人的痛恶。因为贞女宫里的少女都是印加大王候选的妃子。所以,听说阿塔瓦尔帕派人到库斯科和全国各地为西班牙人强制征收黄金的消息。人们都想办法把黄金从王宫和寺庙里拆下,私藏起来。因为印加帝国的大部分省区都属于华斯卡尔的属地,他们只忠心于华斯卡尔,对阿塔瓦尔帕恨之入骨,把他当成是窃取印加帝国大王的窃贼。
即使这样,仍有大量的黄金被人全国各地不断地运来。印加人虽然也很聪明,但他们不懂得圆的原理,所以,也就没有车和车轮的概念。他们最理想的运输工具就是半驼,可以背负15公斤的货物走很远的路。此外,还有少量的骆驼。但是,这些羊驼和骆驼只有皇家拥有。普通百姓只能靠肩扛背挑。而且,印加帝国基本上处在安底斯山脉之中。从库斯科到卡哈马卡差不多有1500多公里,需要在大山之中上上下下地走上一个星期。所以,前来运送黄金的普通百姓常常是要带上一个干粮袋和一个喝水的小碗,然后,就背着沉重的金物日夜兼程地走在几千米高的群山之中。但可怜诚实的印加百姓从来没有人偷奸耍滑,弄虚作假。
冶炼金子是从1533年6月的一天开始的。这天早上,胡安和索托小队的人马加上原来守备在金库的埃尔南多的小队,皮萨罗手下四个小队的人马,已有三个小队一百多人都集中守护着金库四周。岗哨布满金库四周数百米的周围,包括那些刚刚跟随阿尔马格罗来到此地的官兵们和其他未经允许的人一律不得入内,而且,在金库门前和冶炼炉四周还各有一道更加严密的护卫。
那间被西班牙人称之为金库并曾关押印加大王的石屋里,堆积的黄金早已超过了阿塔瓦尔帕用手指划出的那条红线。皮萨罗让索托和埃尔南多带几个士兵把金物从石屋里往外搬着,他则站在门前的草坪上从中挑选着一些精致的金物好作为贡品献给本国的国王和王后。
这些金物中大多是一些各种各样的酒杯、水壶、托盘、瓶子和镜子,还有一些各种金制的动物、植物和女人雕塑,金制的桌椅和兵器,以及从寺庙中和公共建筑物中拆除的金砖、金箔和金板等,其中最让人叹为观止、惊讶不已的是一种金制的玉米。黄金的苞米裹在白银的宽叶中,从宽叶上垂下,无数的穗须也是用黄金精制的。还有一道喷泉,喷出一股耀眼的黄金,并有一些金制的鸟和动物,在泉底的水中嬉戏,也让人惊叹不已。
当然,还有许多精工细雕,美妙绝伦的金器工艺都显示出印加人在铸金方面的精湛高明的技艺。但是,对这些由印加世代艺人铸造而成的饰品金物或是艺术珍宝,猪倌出身的皮萨罗侯爵真正所看到的则是金物含金量的多少,而不是它的艺术价值。所以,在堆积如山的金物当中,皮萨罗几乎没看上几件让他感兴趣的东西。
而在草坪上已经搭起了好几个棚子。棚下的罩炉里早已是火势熊熊,一些光着脊背,穿着短裤的印地安金匠朝着炉膛里一边加着木柴,一边在用很粗的芦苇管子吹着气。另一些印地安人则把皮萨罗挑选过的金物搬起放入一个很大的镕炼容器里。
炉膛刚好对着风口,山风吹来,把炉膛里的火势吹得更猛更旺,猛烈的火势把十多米外的空气都烧得发烫。滚滚浓烟时而如聚积的雾气慢慢升腾,时而如飘浮的云雾四处飞散。
冶炼黄金需要很高的温度,所以,要镕炼一炉黄金有时需要好几小时的时间。镕炼好的黄金被浇注在一个个同样大小的模子里,由于铸浇的工艺比较落后,每个模子里出来的金锭重量实际上并不完全相同。但却通通按照四十五磅的平均重量做为标准。因为这是皮萨罗侯爵根据罗尔伯特临走前制定的分配方案所规定的。
在离冶炼镕炉不远的地方,由贡萨罗带领的十多个士兵正在组织一队印加安强壮的男人用骆马从不远的山里往这里驮运着一根根粗壮的树木。这些树木是由几十个印地安伐木工在离谷地不远的一大片山林里用斧头砍下的。
这种冶炼与砍伐的景象日夜不停地进行着,特别是到了晚上,冶炼镕金的熊熊火光几乎照亮了大半个天空,即使几十里外的地方都能看到。那些印地安金匠被日夜不停地劳作累得倒在了棚下炉旁睡着了,但是,过上一会,就有人把他们叫醒。而那些西班牙人军人却是站了一天的岗了,站累了,也困乏了,就在冶炼棚暖和的地方,找块木板,抱着枪轮流地睡上一会。饿了,便把生硬的玉米饼放在炉火旁烤上一会,就着风干的骆肉,嚼着吃着。
虽说他们整天站岗守护非常辛劳和困乏,但一看到那一块块锃光闪亮的金锭正在越来越多地摆放在他们的眼前,人生那种渴望已久的荣华富贵和美好愿望便立即展现在他们的眼前,让他们兴奋不已,激动万分。
在经过大约一个来月的冶炼和铸造,被称之为“金库”的那间石屋里的金物和那两间小屋里的银器全部都被印地安金匠们镕为了同样大小的金锭和银锭。在冶炼结束后的一天上午,皮萨罗应阿尔马格罗的请求,带着阿尔马格罗来到了冶炼工场这边来视察。本来,皮萨罗根本就不想带这个合伙人来这里视察,因为他在周边设了许多岗哨,也不许阿尔马格罗的士兵进入冶炼场地和接近金库。但是,阿尔马格罗向他要求过多次,作为合伙人,他觉得不好对阿尔马格罗再进行隐瞒,越是隐瞒就越是容易让人感到怀疑,所以,他就只好带阿尔马格罗来到了这里。
在那间被称为金库的石屋里,满屋的金物现已被金锭所替代。金锭挺大,每块差不多都有四十五镑。金锭闪烁着十分诱人的光色,一排排地摆满了整个地面。看着满屋堆满着金光四射的金锭,阿尔马格罗惊讶得心脏都觉得要跳了出来。他不住地对皮萨罗说,“哎呀,我从没见过这多的金子!我不是在做梦吧!”
皮萨罗却显得很不以为然,并说,“这算啥,等到了库斯科,我看你会惊讶得昏倒过去。”阿尔马格罗一听这话,便说,“是吗?那真是太好了。”
说着,阿尔马格罗用双手抱起一块金锭,看来看去,久久不放,然后不禁感叹地对皮萨罗说,“在西班牙,一个人如果有五十美元,就能过上一年的好日子。可想,一个人如果有了一块这样大的金子,就等于有了四五千个金比索。而一个金比索就是十六美元六十七美分。可想一个人有了四五千个金比索,那该是怎么的大户人家呀!”
皮萨罗看着阿尔马格罗如此地大惊小怪,就觉得非常可笑,但他却说,“可是,没有一个士兵会满足于只拥有一块这样的金锭,你难道没有看到过他们赌博?常常一赢一输都是一个金盘或是一个金杯,少说也有一两百个金比索,那可是够一家人过上几十年的好日子。”
索托对他们说,“根据金库黄金粗略估算,黄金和白银在铸成金锭和银锭后大约为12000磅和25000磅,将五分之一的数量上缴给西班牙国王(包括已经送往西班牙的贡品在内),所余黄金和白银分别铸成45磅和90磅的金锭和银锭,作为一个等份进行分配。”
↑返回顶部↑