第一百九十一章 偷天换日之昨日重现(2 / 2)

加入书签

“就是‘昨日重现’,你没听过么?就是乔治他常听的那首歌。他只有听这首歌才会流泪。”

“卡斯拉!”

“怎么?”

“你把歌词写下来!”

``````

g,当我年轻时,

i’theradio,常听收音机,

songs。等待心爱的歌曲。

theyplayedi’g,听到播放时便随声歌唱。

smile。这使我欢畅。

thoss,那时多么幸福的时刻!

gago。就在不久以前。

deredwherethey’。我想知道他们曾去何处,

butthey’rebackagain,但我所有深爱的歌曲

d。他们现在又回来,

gsilovesowell。正如老友失散又重聚。

everysha-la-la-la每一句sha-la-la-la

rywo-s,每一句wo-wo仍闪烁,

everyshinga-linga-ling,每一句shinga-linga-ling,

thatthey’。他们又开始唱得如此动听。

thepart当他们唱到一个地方

wherehe,sbreakingherheart,令她伤心断肠,

cry,这真能叫我哭出来,

justlikebefore。正如从前一样,

it’re。仿佛昔日又重来

howitwas回头看

by,岁月如何消逝

thatihad这些过去的好时光

rathersad。使今天显得令人哀伤。

soged。变化多大啊!

gsoflove我向他们唱

。爱的歌曲。

andi’rizeeachword,我会记住每一句歌词。

lodies那些古老的曲调。

,在我听来还是那么好,

lttheyearsaway。好像他们把岁月融消。

everysha-la-la-la每一句sha-la-la-la

rywo-s,每一句wo–wo仍闪烁,

everyshinga-linga-ling,每一句shinga-linga-ling,

thatthey’。他们又开始唱得如此动听。

ries我所有美好的记忆

me。清晰的重现。

cry,有一些仍能使我哭出来。

justlikebefore,正如从前一样,

it’re。仿佛昔日又重来。

everysha-la-la-la每一句sha-la-la-la

rywo-s,每一句wo-wo仍闪烁,

everyshinga-linga-ling,每一句shinga-linga-ling,

thatthey’。他们又开始唱得如此动听。

``````

“没错!我知道了!第一层的译码就是sha1la1la1la!”

秦柯突然高兴地大笑起来!

“小声点!”——这回轮到卡斯拉做控制了,“你知道什么了?怎么就是这个了?”

“你相信我,没错的!”秦柯再次把锁对着卡斯拉,让他仔仔细细地看。“看清楚,一二三四,第一排第四个格是数字。五六七,接下来就是第七个格,也是数字,*十,第十个格子也是数字!”

“那又怎么样?”

“还有你看啊!第一个棱形上就是sws,第二个是hoh,第三个就变成了a1i!你没发现么?!”

“那正是sha-la-la-la,wo-wo,shinga-linga-ling三句副歌叠起来单词字母!”

卡斯拉瞪圆了眼睛。死死地盯着这段歌词,“那么竖排的格子呢?要怎么解!”(未完待续。如果您喜欢这部作品。您的支持。)

ps:贴了一遍歌词,亲们不要误会,歌词是为了解密译码,不是为了凑字,因为译码的大概内容全在歌词里,少一段都译不出完整的码。

↑返回顶部↑

书页/目录