第一百九十一章 偷天换日之昨日重现(2 / 2)
“就是‘昨日重现’,你没听过么?就是乔治他常听的那首歌。他只有听这首歌才会流泪。”
“卡斯拉!”
“怎么?”
“你把歌词写下来!”
``````
g,当我年轻时,
i’theradio,常听收音机,
songs。等待心爱的歌曲。
theyplayedi’g,听到播放时便随声歌唱。
smile。这使我欢畅。
thoss,那时多么幸福的时刻!
gago。就在不久以前。
deredwherethey’。我想知道他们曾去何处,
butthey’rebackagain,但我所有深爱的歌曲
d。他们现在又回来,
gsilovesowell。正如老友失散又重聚。
everysha-la-la-la每一句sha-la-la-la
rywo-s,每一句wo-wo仍闪烁,
everyshinga-linga-ling,每一句shinga-linga-ling,
thatthey’。他们又开始唱得如此动听。
thepart当他们唱到一个地方
wherehe,sbreakingherheart,令她伤心断肠,
cry,这真能叫我哭出来,
justlikebefore。正如从前一样,
it’re。仿佛昔日又重来
howitwas回头看
by,岁月如何消逝
thatihad这些过去的好时光
rathersad。使今天显得令人哀伤。
soged。变化多大啊!
gsoflove我向他们唱
。爱的歌曲。
andi’rizeeachword,我会记住每一句歌词。
lodies那些古老的曲调。
,在我听来还是那么好,
lttheyearsaway。好像他们把岁月融消。
everysha-la-la-la每一句sha-la-la-la
rywo-s,每一句wo–wo仍闪烁,
everyshinga-linga-ling,每一句shinga-linga-ling,
thatthey’。他们又开始唱得如此动听。
ries我所有美好的记忆
me。清晰的重现。
cry,有一些仍能使我哭出来。
justlikebefore,正如从前一样,
it’re。仿佛昔日又重来。
everysha-la-la-la每一句sha-la-la-la
rywo-s,每一句wo-wo仍闪烁,
everyshinga-linga-ling,每一句shinga-linga-ling,
thatthey’。他们又开始唱得如此动听。
``````
“没错!我知道了!第一层的译码就是sha1la1la1la!”
秦柯突然高兴地大笑起来!
“小声点!”——这回轮到卡斯拉做控制了,“你知道什么了?怎么就是这个了?”
“你相信我,没错的!”秦柯再次把锁对着卡斯拉,让他仔仔细细地看。“看清楚,一二三四,第一排第四个格是数字。五六七,接下来就是第七个格,也是数字,*十,第十个格子也是数字!”
“那又怎么样?”
“还有你看啊!第一个棱形上就是sws,第二个是hoh,第三个就变成了a1i!你没发现么?!”
“那正是sha-la-la-la,wo-wo,shinga-linga-ling三句副歌叠起来单词字母!”
卡斯拉瞪圆了眼睛。死死地盯着这段歌词,“那么竖排的格子呢?要怎么解!”(未完待续。如果您喜欢这部作品。您的支持。)
ps:贴了一遍歌词,亲们不要误会,歌词是为了解密译码,不是为了凑字,因为译码的大概内容全在歌词里,少一段都译不出完整的码。
↑返回顶部↑